Rhan IV - Cenadwri'r Groes) Ti, blentyn ing fy mron, O clyw fy llef, Deuthum i'th alw'n daer Fry i'r nef. Yn crwydro 'mhell o dref Y'th welais di, Deuthum i'th gyrchu'n ôl, Na ad fi. Tywalltaf er dy fwyn Fy Ngwaed yn lli, I'th brynu'n eiddo mwy Byth i mi. Nac wyla am fy nghur, Fy mhlentyn cu, Ond tyred di i'r nef Ataf i.cyf. David Lewis (Ap Ceredigion) 1870-1948
Tôn [6463D]: Langport (alaw Seisneg)
gwelir: Rhan II (Yr Ateb) Dringwch i Galfari Rhan III (Hanes y Groes) Fe'th welwn ar y groes Rhan V (Yr Ateb) O Grist dilynaf di |
Part 4 - The Message of the Cross) Thou, child of my breast's anguish, O hear my cry, I came to call thee earnestly Up to heaven. Wandering for from home I saw thee, I came to set thee off back, Do not leave me. I pour out for thy sake My blood as a flood, To purchase thee as a possession evermore Forever for me. Do not weep for my hurt, My dear child, But come thou to heaven Unto me.tr. 2023 Richard B Gillion |
Part IV - The Message of the Cross) Child of my grief and pain! From realms above, I came to lead thee to Life and love. For thee my Blood I shed. For thee I died: Safe in my faithfulness Now abide. I saw thee wandering, Weak and at strife; I am the Way for thee, Truth and Life. Follow my path of pain. Tread where I trod: This is the way of peace Up to God.Edward Munroe 1815-66 revised by Mabel Dearmer 1872-1915 (The English Hymnal 1906)
Tune [6463]: Hanes y Groes / Story of the Cross
Tunes [6463D]:
see also: Part II (The Answer) Follow to Calvary Part III (The Story of the Cross) On the Cross lifted up Part V (The Resolve) O I will follow thee |